Cuando empecé a ver cine y series en versión original, aparte de ver realmente una película cómo tiene que ser, los actores eran ellos y no escuchaba a un tío de Palencia poniéndole voz a un negro de Harlem, además de que por primera vez era ver actuar a esos actores, por que mucha gente se atreve a decir tal es mal o buen actor cuando la voz no es suya, ya ya sé que la interpretación no son sólo las voces pero si algo muy importante.
Bueno a lo que iba, una de las cosas que más gracia me hace es cuando los personajes de tal serie o película se ponen a hablar en español, que vale es una chorrada pero a mi me gusta.
Estas son las series en las que recuerdo que hablan en español en algún momento, me dejare muchas a si que completad el post con vuestros comentarios.
Puede que se me escape algún spoiler.
The Officce:En esta serie las dos veces que recuerdo son de Óscar, la primera vez creo que es en la cuarta temporada, en el capítulo en el que se quedan encerrados en el recinto de la oficina y llegan las señoras de la limpieza, Óscar habla con ellas para que les abran. El otro capítulo es en el de "rostizado" en el que Óscar sube al escenario y se pone a gritarle a Michael en español.
Skins:Esta es la mejor por que vemos a Michelle y a Jal hablando en español para practicar para el examen oral, después en el mismo capítulo vemos a Jal en el examen.
Dexter: Aquí en un montón de ocasiones vemos hablar a Ángel en español y alguna otra ve a Laguerta.
Lost:Cuando Sayid esta en Santo Domingo, me encanto escuchar al iraquí decir "pásame la viga" XD.
How I Met Your Mother:En esta cuarta temporada, creo que es en el capítulo 18 oír a Marshall decir albóndigas es un descojone.
The Wire: Omar se muda con su novio a ¿Santo Domingo?, no recuerdo adonde es, pero ahí le escuchamos decir unas cuantas frases en español.
Os parecerá una chorrada de post, pero a mi me gustan esos momentos y quería compartirlo.
13 comentarios:
Weeds en esa última temporada tambien ha tenido un montón de conversaciones en español.
Y luego está la gran frase de Catalina en My name is Earl: "Estoy diciendo algo para llamar la atención". Muy grande.
En el último de héroes Nathan se lanza con unas frases en español y Claire con una palabra, en su estancia en México.
no me lo imagino a Omar hablando en español.... aún no he llegado a ese momento, ni quiero saber más...jeje
saludos!!
Hewl- Cómo me he podido olvidar de weeds!
satrian-Heroes no la veo, buen apunte.
MFAL- la segunda vez es la más graciosa XD
Gracias a los tres por comentar.
Como que chorrada, es buenísimo recordar estos puntazos a nuestra querida lengua :)
Cuando Oscar se sincera en español, casi me meo de la risa xD
Omar hablando en Santo Domingo impacta más que cuando siba...
Las albóndigas de Marshall, otro puntazo.
Apúntate la 4ºT de Weeds, hay cada perla xD
PD: LLevas poco con el blog, pero tengo que decírtelo, me encanta ;)
Aprovecho para recomendarte que cofigures el tamaño del audio de Gogear que si no te come todo el blog. Solo cambia los números que vienen por alguno más pequeño. Ve probando hasta que lo claves :)
Muchas gracias Molti, por lo de goear y por comentar xD.
Tb metería en el saco a Sarah Connor cuando trata con mexicanos jeje!
En Six Feet Under Federico habla varias veces en español.
Jaina y Fisher- no veo ninguna de las dos pero ay queda apuntado, gracias por comentar.
odio cuando algo doblado al español lleva a este tipo de escenas que son grandes y las deja en ridículo, imagina a Nancy Botwin intentando hacerse entender en castellano, parecerá boba!
sunne- Algo así pasa en Friends con Rachel,creo.
A mi también me encanta escucharles hablar en español, en Dexter hasta él mismo ha dicho alguna palabreja de vez en cuando "amigo", jejeje.
Publicar un comentario